জাভেদ আখতার বলিউডের একজন বিখ্যাত গীতিকার। সম্প্রতি, গীতিকার তার স্ত্রী শাবানা আজমীর সাথে শায়রানা-সারতাজ নামে একটি উর্দু কবিতার অ্যালবাম চালু করেছেন। এই সময়, জাভেদ আখতার উর্দু ভাষার গুরুত্ব এবং এর অতীত বিকাশ ও বিশিষ্টতায় পাঞ্জাবের ভূমিকা সম্পর্কে কথা বলেন।
তিনি এই অনুষ্ঠানে আরও বলেন, 'উর্দু পাকিস্তান বা মিশরের নয়, এটি 'হিন্দুস্তানের'। প্রবীণ গীতিকার তথা লেখক পাঞ্জাব থেকে প্রায় বিলুপ্ত 'উর্দু' ভাষায় কবিতা সম্পর্কে কথা বলেন এবং এটিকে বাঁচিয়ে রাখার জন্য ডক্টর সতীন্দর সারতাজের প্রশংসা করেন।
অনুষ্ঠানে জাভেদ বলেন, "উর্দু অন্য কোনও জায়গা থেকে আসেনি। এটি আমাদের নিজস্ব ভাষা। এটি হিন্দুস্থানের বাইরে বলা হয় না। পাকিস্তানও ভারত থেকে বিভক্তির পর অস্তিত্ব লাভ করেছিল, আগে এটি শুধুমাত্র ভারতের একটি অংশ ছিল। তাই এই ভাষা হিন্দুস্থানের বাইরে বলা হয় না।"
তিনি বলেন, “উর্দু ভাষার প্রতি পাঞ্জাবের বিরাট অবদান রয়েছে এবং এটি ভারতের ভাষা! কিন্তু এই ভাষা ছাড়লেন কেন? দেশভাগের কারণ? পাকিস্তানের কারণে? উর্দুতে মনোযোগ দিতে হবে। আগে শুধু হিন্দুস্তান ছিল - পরে হিন্দুস্তান থেকে পাকিস্তান আলাদা হয়ে যায়। এখন পাকিস্তান বলছে কাশ্মীর আমাদের। আপনি কি তাই বিশ্বাস করবেন? আমি এটা মানি না'! একইভাবে উর্দু একটি হিন্দুস্থানী ভাষা এবং এটি তাই রয়ে গেছে। আজকাল আমাদের দেশে নতুন প্রজন্মের যুবকরা উর্দু ও হিন্দিতে কম কথা বলে। আজ ইংরেজিতে বেশি মনোযোগ। আমাদের উচিৎ হিন্দিতে কথা বলা, কারণ এটি আমাদের জাতীয় ভাষা।"
উল্লেখ্য, জাভেদ আখতার গত মাসে লাহোরে বিখ্যাত উর্দু কবি ফয়েজ আহমেদ ফয়েজের স্মরণে আয়োজিত একটি সাহিত্য অনুষ্ঠানে যোগ দিতে গিয়েছিলেন। এই সময় ভারত-পাকিস্তানের সম্পর্ক নিয়ে জাভেদের কথা বলার একটি ভিডিও সোশ্যাল মিডিয়ায় ভাইরাল হয়।
লেখক বলেছিলেন, "আমি বলতে দ্বিধা করব না যে আমরা আমাদের দেশে নুসরাত (ফতেহ আলি খান) সাহাব এবং মেহেদী হাসান সাহাবের এত বড় অনুষ্ঠানের আয়োজন করেছি, কিন্তু আপনারা লতা মঙ্গেশকরের একটিও অনুষ্ঠানের আয়োজন করেননি।"
No comments:
Post a Comment